sábado, 12 de julho de 2008

JUSTIÇA- THOMAS HOBBES “LEVIATÔ

JUSTIÇA-
THOMAS HOBBES
“LEVIATÔ

Nasceu em Westport, Inglaterra,
aos 5 de Abril de 1588,
e morreu em Hardwick Hall
aos 4 de Dezembro de 1679.

Acróstico filosófico-jurídico Nº 1841
Por Sílvia Araújo Motta

J-Justiça Natural é seu principal fundamento:
U-Um valor presente na RAZÃO HUMANA.
S-Sua razão leva ATO DE RACIOCINAR.
T-“Todo homem renuncia ao seu Direito em troca da estabilidade.”
I-Indica o “CONTRATO social com o poder centralizado.”
Ç-Criou uma teoria CONTRATUALISTA
A-Adaptada do POSITIVISMO JURÍDICO.
--
T-THOMAS afirmou: “ O homem é o lobo do homem.”
H-Há uma guerra constante de todos contra todos.
O-O Direito de Natureza é o direito e a liberdade de cada um,
M-Mas a Lei natural é a regra geral ditada pela razão;
A-À preservação da própria vida que proíbe destruí-la.
S-Sujeito é racional quando adequa os meios aos fins.
-
H-Hobbes é inglês, considerado um filósofo-político.
O-O Estado-Político concentra o Poder Central.
B-Bem claro: os atos constituem desejos da coletividade,
B-Basta votar em um soberano e lhe dar a autoridade.Hobbes
E-Era um defensor da Monarquia Absoluta ,
S-Sua função é fazer valer as LEIS da NATUREZA.
--
L-Leviatã ou “Matéria Forma e Autoridade de uma Comunidade
E-Eclesiástica e Civil” é de 1642.Traduzido para o latim :1688.
V-Vale ressaltar que Leviatã é um HOMEM ARTIFICIAL
I-Impõe o objetivo da PAZ E SEGURANÇA do Povo;
A-A passagem da Bíblia (Jô,XLI) designa LEVIATÃ;
T-Tem a representação de rei dos orgulhosos, cruel, invencível,
Ã-Animal monstruoso, para Hobbes, o Estado totalitário.
-
Belo Horizonte, 12 de junho de 2008.
----------------------------------------------------------
OBRAS DE HOBBES
traduzidas em português

1) Leviatã. Sua obra mais conhecida. Traduzida por João Paulo Gomes Monteiro e Maria Beatriz Nizza da Silva, com organização e prefácio de Richard Tuck e supervisão e revisão de Eunice Ostrensky. Editora Martins Fontes.

2) Do Cidadão. A versão mais conceitual de sua filosofia política. Traduzida por Renato Janine Ribeiro para a ed. Martins Fontes.
3) Da Natureza Humana. Traduzida por João Aloisio Lopes, estudioso de Hobbes falecido prematuramente.

4) Behemoth ou o Longo Parlamento. Traduzido por Eunice Ostrensky, com prefácio, notas e revisão de Renato Janine Ribeiro. Editora da UFMG.
------------------------------------------------
PENSAMENTOS DE
THOMAS HOBBES:

Estou prestes a iniciar minha última
viagem,um salto terrível no escuro.
( Autor : THOMAS HOBBES)
Tema: Morte
----------------------------------------------------------
E ao homem é impossível viver quando seus desejos chegam ao fim, tal como quando seus sentidos e imaginação ficam paralisados.
A felicidade é um contínuo progresso do desejo, de um objeto para outro, não sendo a obtenção do primeiro, outra coisa senão o caminho para conseguir o segundo...
Assinalo assim, em primeiro lugar, como tendência geral de todos os homens, um perpétuo e irrequieto desejo de poder e mais poder, que cessa apenas com a morte.
( THOMAS HOBBES )
---------------------------------------------------------
Tudo, portanto, que advém de um tempo de Guerra, onde cada homem é Inimigo de outro homem, igualmente advém do tempo em que os homens vivem sem outra segurança além do que sua própria força e sua própria astúcia conseguem provê-los.
Em tal condição, não há lugar para a Indústria; porque seu fruto é incerto; e, conseqüentemente, nenhuma Cultura da Terra;
nenhuma Navegação, nem uso algum das mercadorias que podem ser importadas através do Mar;
nenhuma Construção confortável;
nada de Instrumentos para mover e remover coisas que requerem muita força;
nenhum conhecimento da face da Terra; nenhuma estimativa de Tempo; nada de Artes; nada de Letras;
nenhuma Sociedade; e o que é o pior de tudo, medo contínuo e perigo de morte violenta;
e a vida do homem, solitária, pobre, sórdida, brutal e curta.
( THOMAS HOBBES )
---------------------------------------------------------
A ociosidade é a mãe da filosofia.
( THOMAS HOBBES )
----------------------------------------------------------
Aqueles que concordam com uma opinião chamam-lhe opinião; mas os que discordam chamam-lhe heresia.
( THOMAS HOBBES )
----------------------------------------------------------
Os pactos sem a espada são apenas palavras e não têm a força para defender ninguém.
( THOMAS HOBBES )
----------------------------------------------------------
As duas virtudes cardinais na guerra são a força e a fraude. ( THOMAS HOBBES )
----------------------------------------------------------
A experiência não leva a conclusões universais.
( THOMAS HOBBES )
----------------------------------------------------------
Os costumes resultam do hábito convertido em carácter. ( THOMAS HOBBES)
----------------------------------------------------------
Conhecimento é poder.
( THOMAS HOBBES )
----------------------------------------------------------
Primeiro viver, depois filosofar.
( THOMAS HOBBES )
----------------------------------------------------------
O verdadeiro e o falso são atributos da linguagem, não das coisas. E onde não há linguagem, não há verdade nem falsidade
( THOMAS HOBBES )
----------------------------------------------------------

Mas a mais nobre e útil de todas as invenções foi a da linguagem, que consiste em nomes ou apelações e em suas conexões, pelas quais os homens registram seus pensamentos, os recordam depois de passarem, e também os usam entre si para a utilidade e conversa recíprocas, sem o que não haveria entre os homens nem Estado, nem sociedade, nem contrato, nem paz,tal como não existem entre os leões, os ursos e os lobos.
( THOMAS HOBBES )
----------------------------------------------------------
(*) Sílvia Araújo Motta. Aluna da FAMIG.Belovalense/BH/MG/Brasil. Graduada e Pós-Graduada,Acadêmica, Escritora, Poeta, Presidenta do Clube Brasileiro da Língua Portuguesa Cônsul dos Poetas del Mundo em Belo Horizonte/MG/Brasil.
________________________________

Nenhum comentário: